Enlightenment of Mangkhut | Hong Kong Spirit

by Mary Ann Mok ( Mui & Cowboy Mum )

Video/photo courtesy of Cheung Chau Windsurfing Centre, Chan King Yin, David Cheung, Kevin Tam, Kit Man, Lau B, Shek O Bill & Uncle Black

  

Since typhoon Hato and Parker hit Hong Kong last year, this year’s strong typhoon Mangkhut has once again raged Hong Kong, and the destructive power is more severe than once. Fortunately, there were no fatal cases during the typhoon and most of the facilities in the area are still in good condition. However, while we are lucky to have escaped from this disaster, have we thought about how to resist the upcoming super strong typhoon and cope with the rapidly changing world?

 

Photo credit: David Cheung & Uncle Black

The destructive power of strong typhoon Mangkhut was even more powerful than typhoon Hato of last year. Picture shows the road to the heliport at Cheung Chau was destroyed completely.

 

Photo credit: Shek O Bill

Strong typhoon Mangkhut was the most intense storm to hit Hong Kong since record began, whipping up floodwaters to their highest levels since 1904, according to local meteorologists. Picture shows unprecedented storm surges at Shek O Beach.

 

Perhaps we are all aware that Hong Kong people are becoming less creative, and its competitiveness is getting weaker than before. Sometimes one may be a bit down to think that gone are the glamorous days. In resentment, efforts are not directly proportional to the return, everyone is entangled in the subsistence of living. It is understandable that why Hong Kong people are losing their spirit under all sorts of social discontent.

 

But as long as we accept the fact that all changes cannot be made in a day and change our mindset, life is not that dim. We must first learn to get rid of the negative thinking, adhere to our own beliefs and keep our passion. No matter how many setbacks and frustrations we encounter, we must keep our belief that “perseverance” and “time” will enable us to achieve our goals/ideal step by step.

 

If the founder of GoGoVan did not discard the negative thinking and have trust in the saying that “one’s life should not be tied down by the bricks (property)” then Hong Kong people will not be able to enjoy such big convenience today. If everyone starts to think more of how they can contribute to their country and step into the shoes of other people, a harmonious society is not hard to achieve.

 

Today, Hong Kong people have become very indifferent and alienated. They no longer keep the bond of the Lion Rock Spirit (a term that emerged during the 1970s referring to the “can-do” attitude of the Hong Kong people) which keeps them moving forward in unity. What we need is a new kind of thinking i.e. the “Kickass Spirit”. People with such a spirit have a strong mindset. He will keep to his belief and moves forward even though he receives no support from around.

 

When Mangkhut almost raged Hong Kong to the ground and all people were indulged in a sense of powerlessness, the seed of “Kickass Spirit” has already been sprouted inside the owners of “Hiwindlover Water Sport Centre” i.e. Hoho & Vicky (nicknamed Wisdom Couple) and Himson. (For the story of how the three owners face the ravages of Typhoon Hato and how they rebuild the water sports center, please refer to “A Dream Bigger than the Olympics | Hiwindlover.

 

The water sports center not even recover from the damage of typhoon Hato and Parker faces even more severe attack. Three of them should be very upset since this time, the whole center was completely destroyed. However, empowered by the seed of “Kickass Spirit’ they uphold their belief. They are determined to rebuild the center so that Hong Kong people can enjoy the sun and beaches and have more contact with Nature. In addition, the center can continue to nurture more independent and determined the next generation through diversified water activities.

 

Photo credit: Kevin Tam

Hiwindlover Water Sport Center not even recover from the damage brought by typhoon Hato and Parker last year faces even more severe attack from strong typhoon Mangkhut this time.

 

Photo credit: Kevin Tam

It was heart-breaking to see that in the blink of an eye, all the efforts of the owners of Hiwindlover Water Sport Center have been turned into nothing.

 

The strength of just three people is quite insignificant, but inadvertently, the “Kickass Spirit” has triggered a very powerful appeal. On the second day after the storm, traffic was still rampant. Early in the morning, more than twenty “Hiwindlover” members rushed to Stanley Beach and join in the reconstruction project voluntarily. In the days to come, it is this magical power that unites people from all around who helps to bring back a new water sports center. 

 

Photo credit: Hiwindlover Water Sport Center

While working non-stop under the hot sun was no easy job, Hiwindlover members still maintain a smiley face and did not lose their sense of humor.

 

Photo credit: Cheung Chau Windsurfing Center

Manpower and funding were tremendous for the reconstruction project. Fortunately, beach-goers are very united in the face of adversity. Their positive and optimistic attitude is worthy of admiration.

 

Photo credit: Lau B

Bar owners with cheerful faces continue to run their business.

 

Later, when we see Shek O, Cheung Chau and other beaches restore the beauty of the past not for long, we notice that the “Kickass Spirit” has blossomed everywhere and suddenly made Hong Kong people more united.  The entire social atmosphere has also become harmonious.

 

 

Photo credit: Cheung Chau Windsurfing Center

People of different ages and nationalities pitch in the reconstruction project. The “Kickass Spirit” has blossomed everywhere and suddenly made Hong Kong people more united. Picture shows a group of die-hard windsurfers who participated at the Cheung Chau Beach clean-up. Most of them lived for half a century….

 

 

The “Kickass Spirit” has triggered a very powerful appeal. In just a few months, a brand new water sports center stood proudly in front of us.

 

During the disaster relief, there are many selfless people who sacrifice their personal time and help out with the clean up of the beach and participate in the reconstruction project. During the period, I met Kit Man, the creator of “Kickass Type”. Kit Man is a very creative and passionate guy.  He has always held fast to his beliefs and has a high standard of his works. He is a hard-liner who is willing to go hungry in order to defend his dominance.

 

Although he was busy organizing his exhibition, he still squeezes his time to pitch in the reconstruction project. During our talk, I learned that he launched the online campaign of the Kickass Type Creation Kickstarter Project in 2016.  In an attempt to preserve the culture of traditional Chinese characters and Cantonese, he was determined to transform this set of free-style hand-written calligraphy into a computer font. It took him more than two years to complete 6,000 words. With a lot of enthusiasm and painstaking efforts to build a font for every Hong Kong people the upcoming exhibition is worth supporting.

 

Kickass Type Mini-Exhibition

Date/Time: December 1-12, 2018 (1200-2200; Sun until1830)

Venue: HOW / Block AB, 3/F, How Ming Factory Building, 99 How Ming Street, Kwun Tong, Hong Kong

KIT DA SKETCH FB PAGE: https://www.facebook.com/KitDaSketch

EVENT PAGE: http://bit.ly/kickassshow

 

 

Photo credit: Kit Man

The upcoming Kickass Type Mini-Exhibition to be held from Dec 1 to 12 will showcase the great work of Kit Man.

 

Video courtesy: Kit Man

The Kickass Type is a font set of 6,000 traditional Chinese characters incorporating Cantonese words. It is a unique, free-style hand-written calligraphy transformed by Kit Man into a computer font accessible by all people. It originated during Occupy Central in 2014, when a friend of Kit Man wanted a banner for the movement which he wrote “I want genuine universal suffrage” in an irregular Chinese calligraphy style. 

 

Photo credit: Kit Man

The owner of Hiwindlover Water Sports Center, Hoho admires Kit Man’s passion and perseverance for pursuing the Kickass Type Creation Kickstarter Project. To back up Kit Man, Hoho generously offers him one year’s free rental for storage of equipment at the windsurfing center. In return, Kit Man tailor-made a fantastic logo design for Hiwindlover.

 

Photo credit: Kit Man

Kickass Hong Kong” has become a popular slogan for the Hong Kong football team. From time to time, Kit Man has put the design of Kickass Type on different propaganda materials, including the Trailwalker, Community Chest etc… to bring unity and help spread positive vibes to the community. Picture shows Kickass Type design being applied to Trailwalker items.

 

Photo credit: Kit Man

Community Chest uses Kickass Type for its print ad.

 

Photo credit: Kit Man

Picture shows Kit Man tailor-made a lovely present in Kickass Type for Mui, congratulating her for winning the silver medal at the 2018 Jakarta Asian Games RS: ONE Windsurfing Mixed Team with her partner Rafeek Kikabhoy. Another framed work is to congratulate Hoho for winning the bronze medal at the 2018 Hong Kong Stand Up Paddle Board Competition.

 

Mui (left) with her partner Rafeek Kikabhoy (right) won the silver medal at the 2018 Jakarta Asian Games RS: ONE Windsurfing Mixed Team. Their path from winning the right to qualify for the 2018 Jakarta Asian Games to winning the medal was rugged and full of twists and turns.

 

In a real life situation, all medal-winning athletes should all have experienced countless hardship and bitterness. However, the “Kickass Spirit” inside them reinforce their never-give-up attitude and drive them to move on to achieve their goals.

 

 

Photo credit: Chan King Yin

The Hong Kong Windsurfing Team achieved great results at the 2018 Jakarta Asian Games. In addition to winning the medal in RS: ONE Windsurfing Mixed Team, Michael Cheng (third from left) and Hayley Victoria Chan (second from left) also won the silver medal at the RS:X Men and RS:X Women category respectively. The glory of each medal is not only for the athlete but also for those who rendered their support, worked tirelessly and made a selfless dedication to the sport. The “Kickass Spirit” has been passed down from former athletes who now become coaches. Photo shows Hong Kong Windsurfing Association Chairman, Cowen Chiu; head coach, Chan King Yin (extreme left); coaches Yu Wing Ho (third from right) and Winfield Zee (second from right); and physiotherapist Stephanie Au (extreme right).

 

Although Typhoon Mangkhut has already gone, hope that Hong Kong people can still remember the destruction that it once brought and brings us enlightenment. I hope that this disaster will wake us up from the negative thoughts. From now on, we all take up the “ Kickass Spirit” so that everyone will do their part and let love and enthusiasm to prosper. If everyone can put out one small step and works for a better Hong Kong wholeheartedly, then we will not be afraid of an even more destructive typhoon like Mangkhut.

 

Photo credit Kit Man

Both Kit Man and Mui/Cowboy Mum share the view that as long as 7 million Hong Kong people display the “Kickass Spirit” together, Hong Kong will have more “Kickass Stories”.

Related Posts

  • Windsurf Mum | Say Bye to Tiger Mum
    Windsurf Mum | Say Bye to Tiger Mum

    by Mary Ann Mok ( Mui & Cowboy Mum ) My younger son’s nickname is “Cowboy” and hence my friends called me “Cow Mum”. I wonder if you know I was once a Tiger Mum which I regret so much.     I regret being once a Tiger Mum which leaves deep and lasting scars in my children’s memories. This indelible taint in my life prompted me to learn to be a “good mother” from now onwards.   It took me a very long time before I can get rid of this nightmare. Even today, I cannot forgive myself forcing my kids to take supplementary lessons which they are drilled like mechanical robots. In order to put ...

  • 只想做牛媽 | 唔再做虎媽
    只想做牛媽 | 唔再做虎媽

    by Mary Ann Mok (大頭媽/牛媽) 我的細囝叫牛仔,人家暱稱我做「牛媽」,但我曾經是一個「虎媽」。我痛恨自己曾有強迫孩子修讀坊間公式化語文及數學科目的黑豬紀錄。試過好儍瓜因為想女兒入讀自己心儀的小學,望著「宗教信仰」一欄掙扎應否剝奪女兒選擇宗教的自主權而展開腦交戰。曾經好迷失嘅我,更不能忘記因牛仔無心向學,晚晚將他毒打,直到他練成銅皮鐵骨,金剛不壞之身,才在沒他辦法的情況下自己投降。   曾經淪為「虎媽」所帶給孩子的不愉快經歷,或許這一輩子都不能抹去,但我承諾要每天努力學習做一個稱職的母親。   做人父母本來已經是一件很艱辛的事情,在香港這個壓力煲裏做家長就更加苦不堪言。孩子只得幾歳人仔,就要學七國語言,但諷刺的是每天卻未能有半句鐘和父母真情對話,皆因可憐的孩子已被千奇百怪的興趣班累透了,更遑論淪爲「運輸豬」的家長還有精力和子女溝通。   多接觸陽光與海灘可紓解孩子的壓力與情緒,令他們變得更開朗和積極。     讓孩子多參與運動和群體活動,既可鍛鍊他們的體能,更可提升他們的自我解決困難能力,令他們變得更獨立。     在沙灘長大的孩子,有無限空間給他們發揮創意。    六零年代的香港仍是一個經濟未起飛的城市,生活迫人。當年的父母只抱着一家人有屋住、有飯開,已經很滿足。假若能夠供子女多讀點書,簡直是一種奢侈。那些年,一旦子女成為醫生或律師,一家人的生活質素就即時...

  • 我的日本兒子 |  池田健星
    我的日本兒子 | 池田健星

    by Mary Ann Mok(大頭媽/牛媽) 特別鳴謝 : 宮野幹弘(Mikihiro Miyano)及黃德森    「只要有夢想,凡事可成真 。」盼望天下母親能鼓勵自己的孩子去發掘他們的夢想,然後無限量支持他們去完夢。池田健星(左)與大頭媽/牛媽(右)攝於家中。   對我來說滑浪風帆不單只是一項強身健體運動,它令人和大自然共融,讓我們遠離繁囂,紓解壓力,淨化心靈。滑浪風帆令人着迷之處,是你每次出海所面對的狀況都不會相同,所以每次都會有不同的體驗。亦因如此,滑浪風帆讓我滑出很多人生領悟。  滑浪風帆是我大頭家/牛家*一個聯繫點,事關我們一家大細都熱愛水上活動。那股瘋狂程度可以從給亞仔歷屆老師們質疑我牛媽,點解馬君臨每篇週記都只是記述海灘,甚至往海外旅遊都逃離不掉海灘魔掌便知道有多嚴重。 (註: 大頭家/牛家* - 大女兒馬君正又名「大頭妹」;兒子馬君臨又名牛仔,因此朋友暱稱我家為「大頭家」/「牛家」。) 我興幸愛上滑浪風帆,因為它讓我結識到世界各地的朋友,它把我刻板的生活變得多彩多姿。  話說李麗珊(暱稱珊潺,第一位香港滑浪風帆金牌得主)、黃德森 (暱稱森仔,前香港滑浪風帆手;李麗珊丈夫)和宮野幹弘(Mikihiro Miyano 現任日本滑浪風帆隊教練)因滑浪風帆結緣,其後更成為好朋友。  由於幹弘到長洲比賽和訓練的時侯,往往都會在珊潺家中留宿,並且得到珊潺家人盛情款待...

  • My Japanese Son | Kensei Ikeda
    My Japanese Son | Kensei Ikeda

    by Mary Ann Mok ( Mui & Cowboy Mum ) Acknowledgement to Mikihiro Miyano and Sam Wong   GO GO GO…..pursue your dream my child. Japanese son, Kensei Ikeda (left)  picture with Mui & Cowboy Mum (right) at home.   Windsurfing to me is something more than mere exercise. It is a representative of a number of things: a healthy life balance, harmony between nature, a life philosophy….It enables me to live my life to the fullest.  The sport provides me priceless experiences and great opportunities to meet fascinating people around the world. These are the wonderful things that I wish to sha...

  • NOBODY is trash | CURVO is not trash
    NOBODY is trash | CURVO is not trash

    by Mary Ann Mok (Mui & Cowboy Mum)  When you label someone as trash, have you ever think of the consequence? Labels suck. So do labellers. I beg you all not to use derogatory terms to label people. Parents in particular, don’t ever use such labels to hurt your children any more. Such consequences can always be so destructive that is far beyond your imagination…..   NOBODY is trash. CURVO is not trash….. Every CURVO has a story behind. Ching Ming Festival, a traditional Chinese festival also known as Tomb Sweeping Day has just passed. It was sad to remember a cousin who died young.  Ever...

  • 破解標籤的魔咒 | 一切從垃圾說起
    破解標籤的魔咒 | 一切從垃圾說起

    by Mary Ann Mok (大頭媽/牛媽) 我係咪一件「垃圾」,唔係由你定斷。當你話人家係一件垃圾嘅同時,不如先問吓你自己又有幾咁唔似一件垃圾。當你標籤人家嘅時候,有無諗過後果會有幾嚴重?奉勸各位朋友,特別係天下嘅父母,無論你嘅子女有多激心,都千祈唔好再鬧佢哋係「垃圾」,唔好再話生舊叉燒好過生你。   「垃圾+垃圾+垃圾,從此唔再係一件垃圾......CURVO可能係世上垃圾中嘅極品。」 清明節剛過去,很傷感緬懷一個英年早逝的堂弟。年少時的堂弟,就是一個被社會標籤為無心向學,紀律欠奉,沒有前途的「垃圾」。當年,被視為冇得救的曳仔,大多會被屋企送往赤柱航海學校(赤航)寄宿。大概因為堂弟擺脫不了這個「垃圾」標籤,終於結束了自己的生命。  其實,只要當年堂弟能夠容忍一時之氣,制定好自己的目標,再用一套正確的方法、堅毅不屈、持續向目標進發,深信他總有一日能夠狠狠還那些瞧不起他的人一個耳光。盼望在天國的他能看到這些年,赤航出了不少傑出校友,包括海事處副處長曾文清、著名填詞人鄭國江、運動健將謝瑞麟和戚浩賢,他倆為香港歷史性奪得亞洲帆船錦標賽420船種銀牌。此外,近年赤航更有不少學生考進大學,打破赤航仔讀唔成書嘅標籤。今時今日,透過赤航上下一心的多年努力,學生已在不同範疇包括紀律部隊、酒店業及餐飲業有良好的發展,睇怕現今已再沒有人引用「垃圾」一詞去標籤赤航仔了。  圖片提供: 謝...


Leave a comment